Rubrika: Jak je to správně?

  • Zpoza x z po za: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou je ZPOZA (psáno dohromady jako jedno slovo). Tvar z po za nebo z-po-za je v češtině považován za chybu. Jedná se o složenou předložku, která se pojí se 2. pádem (genitivem).

    Pravidlo o směru „z“

    Složené předložky vyjadřující směr z povrchu pryč nebo z vnitřního prostoru ven začínají v češtině písmenem Z. Podobně jako u předložek:

    Zpod (směr zpod něčeho – např. zpod stolu)

    Zpoza (směr zpoza něčeho – např. zpoza mraku)

    Pozor na mezery!

    K chybnému psaní „z po za“ dochází kvůli snaze rozkládat slovo na jeho původní části. V češtině se však tyto složené předložky chovají jako jeden neoddělitelný výraz. Psaní s mezerami působí v textu velmi rušivě a je známkou neznalosti gramatiky.

    Dilema zpoza nebo z po za řešíme nejčastěji v literatuře, při popisu pohybu v přírodě nebo v uměleckých textech. Správný zápis „zpoza“ dodává textu plynulost.

    Příklady použití ve větách

    • „Slunce konečně vykouklo zpoza tmavých mraků.“
    • Zpoza rohu se najednou vyřítilo červené auto.“
    • „Sledoval nás tajně zpoza hustého křoví.“
    • „Ozval se podivný zvuk zpoza zavřených dveří.“

    Jak si pravopis zapamatovat?

    Představte si to jako rychlý pohyb. Když něco vyběhne zpoza rohu, stane se to v jednom okamžiku. Stejně tak se i toto slovo píše v jednom kuse bez zastávek (mezer).

    Rychlé srovnání

    Předložka Směr Příklad
    za Kde? (klid) Stojí za domem.
    zpoza Odkud? (pohyb) Vyšel zpoza domu.
  • Múza x muza: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou je MÚZA s dlouhým „ú“ (s čárkou). Varianta s krátkým u (muza) je považována za chybu. Přestože se jedná o slovo cizího původu, v češtině se píše s čárkou, nikoliv s kroužkem, protože dlouhé u stojí na začátku kořene slova.

    Pravidlo o psaní Ú/Ů

    V češtině platí, že dlouhé ú (s čárkou) píšeme:

    • Na začátku slova (např. úterý).

    V cizích slovech i uvnitř slova (např. kúra, manikúra, múza).

    Kroužkované ů se píše téměř výhradně v domácích českých slovech uprostřed kořene, kde dochází ke střídání s písmenem „o“ (např. stůl/stolu).

    Múza vs. Muza

    Pozor na záměnu se jmény! Muza (s krátkým u) se může vyskytovat pouze jako vlastní jméno nebo příjmení, případně v jiných jazycích. Pokud však mluvíte o umělecké inspiraci nebo řecké mytologii, musí být u vždy dlouhé.

    Dilema múza nebo muza řešíme nejčastěji v literatuře, umění a tvůrčím psaní. Správný zápis „múza“ dodává vašemu textu náležitou eleganci a kulturní úroveň.

    Příklady použití ve větách

    • „Básník čekal celou noc, až ho políbí jeho múza.“
    • „V řecké mytologii existovalo devět múz, každá pro jiný obor.“
    • „Tato žena se stala múzou mnoha slavných malířů 19. století.“
    • „Když mě kopne múza, dokážu psát celé hodiny bez přestávky.“

    Jak si pravopis zapamatovat?

    Vzpomeňte si na slovo KÚRA (léčebná procedura).

    Obě jsou to cizí slova a obě mají Ú s čárkou, i když jsou uvnitř slova.

    Pomoci může i představa: Inspirace (múza) přilétá shora – jako čárka nad písmenem U.

    Shrnutí v tabulce

    Varianta Pravopisná správnost
    múza VŽDY SPRÁVNĚ (v uměleckém smyslu)
    muza CHYBA
    můza CHYBA (u cizích slov kroužek nepíšeme)
  • Puls x pulz: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    V současné češtině jsou obě varianty (puls i pulz) naprosto správné. Můžete se svobodně rozhodnout pro psaní s „s“ i se „z“. Obě podoby jsou považovány za plně spisovné a mají zcela totožný význam.

    Vývoj a trendy

    Ačkoliv jsou obě slova rovnocenná, jejich užití se v čase proměňuje:

    Pulz: Tato varianta (se „z“) odpovídá mluvené výslovnosti a v moderní češtině 21. století převažuje. Je běžná v médiích, v populárně-naučných textech i v běžné konverzaci.

    Puls: Podoba s „s“ je původní (z latinského pulsus). Dnes je vnímána jako o něco formálnější nebo konzervativnější a stále se s ní často setkáte v odborné lékařské literatuře.

    Zlaté pravidlo jednotnosti

    I když jsou oba tvary správné, v rámci jednoho textu byste se měli držet pouze jedné zvolené varianty. Kombinování (např. v jedné větě měření pulzu a v druhé rychlý puls) působí neprofesionálně a svědčí o nepozornosti autora.

    Dilema puls nebo pulz řešíme nejčastěji v souvislosti se zdravím, sportem, ale i fyzikou nebo hudbou. Správný zápis, ať už se „s“ nebo „z“, je základem srozumitelné komunikace.

    Příklady použití ve větách

    • „Zdravotní sestra pacientovi změřila pulz na zápěstí.“
    • „Hvězdy typu pulsar vyzařují pravidelné elektromagnetické pulsy.“
    • „Při sportu je důležité sledovat svou tepovou frekvenci (pulz).“
    • „Cítil, jak mu v pulzujících spáncích buší krev.“

    Sloveso pulzovat / pulsovat

    Stejná volnost platí i pro odvozená slova:

    Pulzovat / pulsovat (být v pohybu).

    Pulzní / pulsní (např. pulsní oxymetr).

    V moderních textech se opět častěji setkáte s verzí se Z.

    Jak si vybrat?

    Pokud píšete vědeckou práci nebo lékařskou zprávu, varianta puls může působit tradičněji.

    Pro blogy, marketing, zprávy nebo běžné psaní je dnes přirozenější a modernější varianta pulz.

    Shrnutí v tabulce

    Slovo Pravopis Doporučení
    pulz Správně Moderní, častější, podle výslovnosti
    puls Správně Tradiční, odborné, podle latiny
  • Zdymadlo x vzdymadlo: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou v současné češtině je ZDYMADLO (bez počátečního V). Tvar vzdymadlo je považován za zastaralý (archatický). Přestože jej najdete ve starší literatuře nebo technických výkresech z počátku 20. století, v moderních textech se již nepoužívá.

    Etymologie: Od vzdouvání ke zdymadlu

    Slovo je odvozeno od slovesa vzdouvat (se), tedy zvedat hladinu vody.

    • Původní název byl skutečně vzdymadlo.

    • Vlivem jazykového vývoje a tendence ke zjednodušování výslovnosti (tzv. asimilaci) počáteční „v“ zaniklo.

    • Dnes slovo řadíme mezi vyjmenovaná slova po Z (brzy, jazyk, Ruzyně, zdymadlo).

    Pravopisná past: Ypsilon

    Jelikož je zdymadlo vyjmenovaným slovem, musíme v kořeni slova vždy psát tvrdé Y. Psaní s měkkým i (zdimadlo) je hrubou pravopisnou chybou, která se bohužel občas objevuje kvůli chybné asociaci se slovesem „zdít“.

    Dilema zdymadlo nebo vzdymadlo řešíme nejčastěji v zeměpise, při popisu technických památek nebo při plavbě po Vltavě a Labi. Správný zápis „zdymadlo“ je známkou dobré orientace v aktuálních pravidlech pravopisu.

    Příklady použití ve větách

    • „Loď musela v zdymadle počkat na vyrovnání hladiny.“
    • „Hořínské zdymadlo je považováno za unikátní technickou památku.“
    • „Kapitán ohlásil příjezd k dalšímu zdymadlu na trase.“
    • „Princip zdymadla spočívá v napouštění a vypouštění vody v uzavřené komoře.“

    Jak si pravopis zapamatovat?

    Vzpomeňte si na školní léta a vyjmenovaná slova po Z.

    Řada začíná: brzy, jazyk, nazývat, Ruzyně… a končí právě slovem zdymadlo. Pokud si pamatujete tuto řadu, víte, že v ní žádné „v“ na začátku není a že se v něm píše Y.

    Shrnutí v tabulce

    Varianta Hodnocení
    zdymadlo VŽDY SPRÁVNĚ (současná norma)
    vzdymadlo ZASTARALÉ (dnes nepoužívat)
    zdimadlo HRUBÁ CHYBA
  • Čokoláda x čokuláda: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou je ČOKOLÁDA s písmenem „o“ uprostřed. Tvar čokuláda (s písmenem u) neexistuje a je považován za hrubou chybu nebo nespisovný, dětinský výraz. Slovo se píše s dlouhým „á“ ve třetí slabice.

    Etymologie: Od Aztéků do Evropy

    Slovo má kořeny v aztéckém výrazu xocolātl [šokolátl], což v jazyce nahuatl znamenalo „hořká voda“ (xoco = hořký, atl = voda).

    • Španělé výraz přejali jako chocolate.

    • Většina světových jazyků včetně češtiny si ponechala samohlásku O (anglicky chocolate, německy Schokolade, francouzsky chocolat).

    Fonetická past [čokuláda]

    K chybnému psaní nebo výslovnosti „čokuláda“ dochází nejčastěji v dětském věku nebo v hovorovém slangu. V některých nářečích může docházet k tzv. redukci samohlásek, kdy se nepřízvučné „o“ posouvá zvukem k „u“. V psaném projevu je však tento tvar nepřípustný.

    Dilema čokoláda nebo čokuláda řešíme nejčastěji v kuchyni, při psaní receptů nebo nákupních seznamů. Správný zápis „čokoláda“ je základem každého sladkého textu.

    Příklady použití ve větách

    • „Horká čokoláda se šlehačkou je nejlepší lék na špatnou náladu.“
    • „Kvalitní hořká čokoláda by měla obsahovat alespoň 70 % kakaa.“
    • „Máš raději mléčnou, nebo bílou čokoládu?“
    • „Dort byl bohatě zdobený hoblinkami z čokolády.“

    Jak si pravopis zapamatovat?

    Vzpomeňte si na KAKAO.

    V obou slovech jsou samohlásky v pořadí, jak jdou v abecedě:

    V slově čOkOlÁda jsou dvě O a pak Á.

    Písmeno U tam prostě nemá své místo. Pomoci může i mezinárodní podoba: ChOcOlate.

    Shrnutí v tabulce

    Varianta Správnost Původ
    čokoláda VŽDY SPRÁVNĚ xocolātl / chocolate
    čokuláda CHYBA
  • Klišé x klíže: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou je KLIŠÉ (s krátkým „i“ a dlouhým „é“ na konci). Tvar klíže nebo klíšé je v češtině považován za hrubou chybu. Slovo je rodu středního a je nesklonné (ve všech pádech zůstává stejné).

    Etymologie: Od tiskařů k literatuře

    Slovo pochází z francouzského cliché.

    • Původně šlo o tiskařský termín pro stereotypní štoček (odlitek tiskové formy), který umožňoval opakovaný tisk bez nutnosti znovu sázet text.

    • Odtud se význam přenesl na cokoli, co se neustále a bez nápadu opakuje – tedy myšlenkové nebo jazykové klišé.

    Proč píšeme krátké „i“?

    K chybnému zápisu klíže dochází často kvůli snaze o „počeštění“ výslovnosti nebo záměně se slovem klížit (např. se oči klíží). U slova klišé však délka patří výhradně na konec slova. Pravidlo je jednoduché: první slabika krátká, druhá dlouhá.

    Dilema klišé nebo klíže řešíme nejčastěji v literární kritice, žurnalistice nebo při hodnocení filmů a knih. Správný zápis „klišé“ je známkou dobrého přehledu o cizích slovech v češtině.

    Příklady použití ve větách

    • „Zápletka toho filmu byla jedno velké klišé od začátku až do konce.“
    • „Vyhněte se ve svém textu otřepaným klišé a zkuste být originální.“
    • „Fráze o ‚zlatých českých ručičkách‘ je v mnoha ohledech už jen klišé.“
    • „Tento román je plný klišé o nešťastné lásce.“

    Jak si pravopis zapamatovat?

    Vzpomeňte si na FILÉ (rybí filé).

    Obě slova jsou francouzského původu, obě jsou v češtině nesklonitelná a obě mají krátkou první slabiku a dlouhé „é“ na konci.

    Stejně jako nepíšete fíle, nepište ani klíše.

    Shrnutí v tabulce

    Varianta Správnost Vlastnosti
    klišé VŽDY SPRÁVNĚ Nesklonné (vždy stejný tvar)
    klíže / klíše CHYBA
  • Modlitba x motlitba: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou je MODLITBA s písmenem „d“. Tvar motlitba (s písmenem t) neexistuje a je považován za hrubou pravopisnou chybu. Slovo je odvozeno od slovesa modlit se.

    Proč slyšíme „T“?

    K chybnému psaní „motlitba“ dochází kvůli tzv. spodobě znělosti. V češtině se znělá souhláska „d“ před neznělou souhláskou „t“ (nebo vlivem okolních hlásek při rychlé výslovnosti) často vyslovuje jako neznělé [t]. Pravopis se však v tomto případě řídí kořenem slova, nikoliv uchem.

    Gramatické zdůvodnění

    Při pochybnostech o pravopisu souhlásek uprostřed slova si stačí pomoci příbuzným slovem, kde za problematickou souhláskou následuje samohláska:

    Modlit se (zde jasně slyšíme „d“)

    Vymodlit

    Pomodlit

    Protože v základu slova je vždy D, musí být i v podstatném jméně modlitba.

    Dilema modlitba nebo motlitba řešíme nejčastěji v náboženském kontextu, v literatuře nebo při popisu duchovního života. Správný zápis „modlitba“ je projevem úcty k jazyku i tradici.

    Příklady použití ve větách

    • „Každý večer před spaním odříkal krátkou modlitbu.“
    • „Tato píseň je v podstatě zhudebněná modlitba za mír.“
    • „V tichu kostela se ozývaly jen tiché modlitby věřících.“
    • „Prosba o odpuštění byla hlavní součástí jeho modlitby.“

    Jak si pravopis zapamatovat?

    Vzpomeňte si na MODLIT SE.

    Nikdo by neřekl „motlit se“ (vypadalo by to jako „motat se“).

    Pokud se MO-DLÍ-TE, píšete MO-DLIT-BU. Písmeno D je v obou případech neotřesitelné.

    Shrnutí v tabulce

    Varianta Správnost Pomůcka
    modlitba VŽDY SPRÁVNĚ modlit se
    motlitba CHYBA
  • Nadosmrti x na do smrti: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    V češtině je správná pouze varianta NA DO SMRTI (psáno jako tři samostatná slova). Přestože existuje mnoho příslovečných spřežek, výraz nadosmrti mezi ně nepatří a jeho psaní dohromady je považováno za chybu. Jedná se o spojení dvou předložek a podstatného jména.

    Gramatický rozbor

    Tento výraz se skládá ze tří částí:

    Na (předložka)

    do (předložka)

    smrti (podstatné jméno ve 2. pádě)

    V české gramatice nedochází u tohoto spojení k takovému stupni ustrnutí, aby se z něj stala spřežka. Proto zachováváme mezery mezi všemi slovy.

    Kde vzniká zmatek?

    Mnoho lidí píše nadosmrti dohromady, protože si toto spojení pletou se slovem DOSMRTI (např. odsouzen k dosmrti – i zde je však dnes preferováno psaní zvlášť: do smrti).

    Pamatujte, že přidáním předložky „na“ se pravděpodobnost psaní dohromady ještě snižuje. Tvar nadosmrti v Pravidlech českého pravopisu nenajdete.

    Dilema na do smrti nebo nadosmrti řešíme nejčastěji v romantických vyznáních, slibech nebo v dramatické literatuře. Správný zápis „na do smrti“ dodá vašim slovům na vážnosti.

    Příklady použití ve větách

    • „Slibuji ti věrnost na do smrti.“
    • „Ten zážitek se mu vryl do paměti na do smrti.“
    • „Budu ti na do smrti vděčný za tvou pomoc.“
    • „Zůstali nejlepšími přáteli na do smrti.“

    Jak si pravopis zapamatovat?

    Zkuste si mezi slova vložit další výraz. Pokud to jde, slova k sobě nepatří:

    Na (celý život až) do (vlastní) smrti.

    Protože tam tato „vsuvka“ dává smysl, pište všechna tři slova zvlášť.

    Shrnutí v tabulce

    Varianta Správnost
    na do smrti VŽDY SPRÁVNĚ
    nadosmrti CHYBA
    na dosmrti CHYBA
  • Protěžovat x protežovat: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou je PROTEŽOVAT s krátkým „e“. Tvar protěžovat s „ě“ je považován za chybu. Slovo pochází z francouzského protéger (chránit, podporovat), nikoliv z českého slova protěž.

    Falešná asociace s květinou

    K chybnému psaní „protěžovat“ dochází kvůli náhodné podobnosti s názvem horské květiny protěž (protěž alpská). Tato rostlina však s významem „nadržování“ nemá absolutně nic společného. Jazykovědci tento jev nazývají lidová etymologie – snaha spojit cizí slovo s něčím, co už známe z češtiny.

    Etymologie: Od protekce k protežování

    Slovo má kořeny v latině (protegere – krýt, chránit) a do češtiny se dostalo přes francouzské protéger.

    • Od stejného základu máme i slovo protekce.

    • Stejně jako píšeme protekce (nikoliv protěkce), musíme psát i protežovat.

    Dilema protežovat nebo protěžovat řešíme nejčastěji v pracovním prostředí, ve sportu nebo v politice při popisu nespravedlivého nadržování. Správný zápis „protežovat“ svědčí o vysoké jazykové úrovni.

    Příklady použití ve větách

    • „Trenér byl kritizován za to, že viditelně protežuje svého syna.“
    • „V této firmě se protežují lidé s konexemi místo těch schopných.“
    • „Neměli bychom protežovat žádnou z nabídek, dokud neuvidíme výsledky.“
    • „Cítil se ukřivděný, protože šéf protežoval jeho kolegyni.“

    Jak si pravopis zapamatovat?

    Vzpomeňte si na slovo PROTEKCE.

    Obě slova znamenají nadržování a obě mají stejný začátek: PRO-TE-.

    Pokud byste nikdy nenapsali protěkce, už nikdy nenapíšete ani protěžovat.

    Shrnutí v tabulce

    Varianta Správnost Původ
    protežovat VŽDY SPRÁVNĚ Francouzské protéger
    protěžovat CHYBA Záměna s rostlinou protěž
  • Opomíjený x opomínaný: Jak je to správně?

    Jak je to správně?

    V současné češtině jsou správné obě varianty. Slova opomíjený i opomínaný jsou trpná příčestí odvozená od nedokonavých sloves opomíjet a opomínat. Rozdíl je především v jejich častosti a stylistickém zabarvení.

    Který tvar zvolit?

    Ačkoliv jsou synonyma, v praxi se používají následovně:

    Opomíjený: Jedná se o mnohem častější a vnímaný jako přirozenější tvar. Pokud si nejste jistí, zvolte tento.

    Opomínaný: Tento tvar je řidší a působí o něco knižněji nebo zastaraleji. Často se objevuje v ustálených spojeních (např. často opomínaný fakt).

    Co to vlastně znamená?

    Obě slova vyjadřují, že:

    1. Na někoho nebo něco se zapomíná (nevěnuje se mu pozornost).

    2. Něco je zanedbáváno (např. povinnost).

    3. Něco je vynecháváno (záměrně či nezáměrně).

    Dilema opomíjený nebo opomínaný řešíme nejčastěji v publicistice, v odborných textech nebo při hodnocení uměleckých děl, která si zaslouží více pozornosti. V moderní češtině 21. století vítězí varianta s „j“.

    Příklady použití ve větách

    • „Tento básník je neprávem opomíjený širší veřejností.“
    • „Existuje jeden často opomínaný aspekt celé této problematiky.“
    • „Při rekonstrukci byl opomíjen důraz na ekologické materiály.“
    • „Staré tradice jsou v dnešní uspěchané době stále častěji opomíjeny.“

    Nezáměňovat s „opomenutý“

    Zatímco opomíjený/opomínaný vyjadřuje probíhající nebo opakovaný stav (nedokonavost), slovo opomenutý vyjadřuje jednorázový děj, který již skončil (dokonavost).

    Opomíjený autor = nikdo si ho dlouhodobě nevšímá.

    Opomenutý podpis = někdo ho jednou zapomněl připojit.

    Jak si vybrat?

    Pamatujte si: „J“ jako Jistota.

    Slovem opomíjený nikdy neuděláte chybu a v žádném textu nebude působit nepatřičně. Variantu s „n“ (opomínaný) si nechte pro situace, kdy chcete textu dodat mírně archaický nebo velmi formální ráz.

    Shrnutí v tabulce

    Slovo Stylistika Četnost
    opomíjený Neutrální, moderní Vysoká (preferováno)
    opomínaný Knižní, tradiční Nízká