V současné češtině se dává přednost variantě s kroužkovaným „ů“ – přezůvky. Slovo je odvozeno od slovesa přezouvat. Krátká varianta přezuvky se v běžném jazyce téměř nevyskytuje a v oficiálním textu by mohla být vnímána jako chyba.
Rubrika: Jak je to správně?
-
Kaldoun x kaldon: Jak je to správně?
Správně píšeme kaldoun. Jedná se o název tradiční drůbeží nebo zvěřinové polévky připravované z vnitřností a zahuštěné jíškou. Varianta s krátkým „o“ (kaldon) není v češtině pravopisně uznávána.
-
Kedlubna x ketlubna: Jak je to správně?
Správný zápis je kedlubna (v mužském rodě také kedluben). Přestože ve výslovnosti slyšíme „t“ kvůli spodobě znělosti před neznělou souhláskou „l“ (výjimečně), v písmu musíme zachovat kořen s písmenem „d“.
-
Fantazie x fantasie: Jak je to správně?
Jak je to správně?
Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou v moderní češtině je FANTAZIE s písmenem „z“. Tvar
fantasiese „s“ je považován za zastaralý a v současných textech se již nepoužívá. Slovo pochází z řeckého phantasía (představa).Pravidlo počešťování (S vs. Z)
V českém pravopise došlo u mnoha přejatých slov k postupnému nahrazení původního „s“ písmenem „z“ tam, kde se v mluvené řeči [z] přirozeně vyslovuje.
• Podobně jako u slov: prezentace (dřívepresentace), analýza (dříveanalysa) nebo kurz (dřívekurs).
Písmeno Z lépe odpovídá české výslovnosti a moderní normě.Pozor na koncovku -ie
Slovo fantazie se skloňuje podle měkkého ženského vzoru růže. Protože jde o slovo cizího původu zakončené na -ie, v pravopise se (stejně jako u autonomie či karoserie) nepíše písmeno „j“:
• 1. pád: fantazie (bez j)
• 4. pád: vidím fantazii (dvě i)
• 7. pád: s fantazií (dlouhé í)Kdy se ještě můžete setkat se „S“?
Tvar
fantasiemůžete najít v knihách vydaných před rokem 1993 nebo v historických textech. V uměleckém kontextu (např. názvy starých hudebních skladeb) se původní pravopis někdy ponechává pro zachování dobové atmosféry. V běžném, odborném i úředním psaní je však přípustné pouze fantazie.Dilema fantazie nebo fantasie řešíme v psychologii, literární teorii i v běžném životě. Správný zápis se „z“ dodává vašemu textu moderní a profesionální vzhled.
Příklady použití ve větách
- „Dětská fantazie nezná hranic.“
- „Autor v knize prokázal neuvěřitelnou dávku fantazie.“
- „Ponechte prostor své fantazii a začněte tvořit.“
- „To není realita, to je jen tvoje fantazie.“
Jak si pravopis zapamatovat?
Vzpomeňte si na slovo POUZE.
V moderní češtině píšeme fantazie POUZE se Z.
Pomůcka: „Fantazie se Z se píše, tak zní moderní češtiny říše.“Shrnutí v tabulce
Slovo Správnost Status fantazie VŽDY SPRÁVNĚ moderní norma fantasieCHYBA / ZASTARALÉ historický pravopis -
Komiks x komix x comix: Jak je to správně?
Základní spisovnou podobou v češtině je komiks. Varianta komix (s písmenem „x“) se často objevuje v neformální komunikaci nebo v názvech konkrétních děl, ale v rámci pravidel pravopisu je preferován zápis „ks“. Podoba comix je původní anglická a v českém textu působí cize.
-
Flexe x flekse: Jak je to správně?
Správně píšeme flexe (s písmenem „x“). Slovo pochází z latinského flexio (ohnutí) a používá se zejména v lingvistice pro označování ohýbání slov. Zápis flekse je v tomto případě nesprávný.
-
Cordon bleu x cordon ble x cordon blue: Jak je to správně?
Jediný správný zápis tohoto názvu pokrmu je cordon bleu. Termín pochází z francouzštiny a v doslovném překladu znamená „modrá stuha“. Varianty jako cordon ble nebo cordon blue jsou chybným přepisem.
-
Balkón x balkon: Jak je to správně?
V českém pravopise jsou správné obě varianty. Pravidla umožňují psát balkón s dlouhým „ó“ (odpovídá tradiční výslovnosti) i balkon s krátkým „o“. Krátká varianta je dnes v textech běžnější.
-
All inclusive x all inkluzive: Jak je to správně?
Jedině správně je původní anglický zápis all inclusive. Tento termín (nejčastěji používaný v cestovním ruchu) se v češtině nepočešťuje. Zápis typu all inkluzive je pravopisná chyba.
-
Dresink x dresing: Jak je to správně?
Obě varianty jsou v češtině správné. Podoba dresink je počeštěná a doporučovaná, zatímco původní anglický zápis dresing je rovněž běžně akceptován a používán zejména v kulinářském prostředí.
