V češtině jsou správné obě varianty. Psaní s čárkou (fólie) odpovídá dlouhé výslovnosti a je častější v běžném textu. Krátká podoba (folie) je rovněž spisovná a často se používá v odborné literatuře.
Rubrika: Jak je to správně?
-
Nedorozumění x nedorozumnění: Jak je to správně?
Jediný správný zápis je nedorozumění s jedním „n“. Slovo je odvozeno od slovesa rozumět. Přestože se ve výslovnosti někdy objevuje náznak skupiny „mn“, v psaném textu musíme dodržet základ slova bez „mn“. Tvar nedorozumnění je chyba.
-
Kamion x kamión: Jak je to správně?
Podobně jako u maratonu jsou správné obě varianty. Pravidla dovolují psát kamion i kamión. Krátká verze kamion je vnímána jako modernější a v praxi je v současnosti častější.
-
Pantáta x pan táta: Jak je to správně?
Správně píšeme dohromady – pantáta. Jde o ustálené označení otce rodiny nebo tchána, které se v češtině vnímá jako jeden lexikální výraz. Rozdělení na pan táta by mělo jiný, doslovný význam.
-
Vkleče x v kleče: Jak je to správně?
Přípustné jsou obě varianty. Podoba vkleče (dohromady) je příslovečná spřežka. Podoba v kleče (zvlášť) je předložková vazba. Obě vyjadřují stejný význam.
-
Syntéza x syntesa: Jak je to správně?
V současné češtině jsou přípustné obě podoby. Varianta syntéza (se „z“) je však v moderním úzu výrazně preferovaná a častější. Podoba syntesa se dnes objevuje spíše ve starších nebo úzce odborných textech.
-
Maraton x maratón: Jak je to správně?
V českém pravopisu jsou správné obě varianty. Můžeme psát maraton s krátkým „o“ i maratón s dlouhým „ó“. V současných publicistických i sportovních textech se dává přednost kratší podobě maraton.
-
Kromě x kromně: Jak je to správně?
Jedinou správnou variantou je kromě. Tato předložka se píše vždy s jednoduchým „m“. Záměna za kromně je častou chybou vzniklou nesprávnou analogií se slovy, která mají skupinu „mně“ v kořeni nebo v koncovce.
-
Jazykolamy x jazykolami: Jak je to správně?
Správně píšeme jazykolamy. Jedná se o podstatné jméno rodu mužského neživotného (vzor hrad), které má v 1. i 4. pádě množného čísla koncovku „y“. Psaní měkkého „i“ je v tomto případě nepřípustné.
-
Petang x pétanque: Jak je to správně?
Obě varianty jsou v češtině správné. Pétanque je původní francouzský zápis názvu hry, zatímco petang je plně počeštěná podoba, která je rovněž spisovná a doporučovaná pro běžné texty.
