Rubrika: Jak je to správně?

  • Mytra x mitra: Jak je to správně?

    Jediný správný zápis pro označení biskupské čepice je mitra (s měkkým „i“). Slovo pochází z řečtiny. Tvar mytra s tvrdým „y“ je pravopisná chyba.

  • Kolaps x kolabs: Jak je to správně?

    Správně píšeme kolaps (s písmenem „p“). Slovo pochází z latinského collapsus. Ve výslovnosti může dojít ke znělosti, ale v písmu musíme zachovat „p“. Tvar kolabs je chybný.

  • Empatie x empathie: Jak je to správně?

    V češtině píšeme výhradně empatie. Původní řecký základ obsahující „th“ se v českém pravopisu zjednodušuje na prosté „t“. Zápis empathie je v českém textu nesprávný.

  • Proces x pročež: Jak je to správně?

    Obě slova jsou správně, ale jsou to zcela jiné slovní druhy. Proces je podstatné jméno (průběh něčeho). Pročež je spojka s významem „a proto“. Záměna těchto slov nedává smysl a je hrubou chybou v textu.

  • Hajný x hajní: Jak je to správně?

    Zde rozlišujeme číslo. Hajný (s „ý“) je jednotné číslo (ten hajný). Hajní (s „í“) je množné číslo (ti hajní). Záměna koncovek v textu je gramatická chyba.

  • Sympozium x sympózium: Jak je to správně?

    V češtině jsou správné obě varianty. Pravidla umožňují psát sympozium s krátkým „o“ i sympózium s dlouhým „ó“. V současné praxi je však běžnější a modernější krátká varianta.

  • Medúza x meduza: Jak je to správně?

    V českém pravopisu jsou správné obě varianty. Psaní s čárkou (medúza) odpovídá dlouhé výslovnosti a je tradičnější. Krátká podoba (meduza) je rovněž spisovná a často se používá v odborném biologickém kontextu.

  • Ájurvéda x ajurvéda: Jak je to správně?

    V češtině jsou správné obě varianty. Podoba ájurvéda (s dlouhým á) je přesnějším přepisem ze sanskrtu. Varianta ajurvéda je počeštěná a v běžném úzu velmi častá. Obě jsou spisovné.

  • Věnování x vjenování: Jak je to správně?

    Správně píšeme věnování. V češtině po souhlásce „v“ píšeme pro výslovnost [vje] vždy písmeno „ě“. Zápis vjenování je hrubá pravopisná chyba, která neodpovídá českým pravidlům.

  • Chvályhodný x chválihodný: Jak je to správně?

    Jediný správný zápis je chvályhodný (s tvrdým „y“). Slovo je složeno ze základu chvála. Spojovací vokál u tohoto typu složenin je v češtině „y“ (podobně jako u slova pozoruhodný).