V českém pravopisu píšeme výhradně dolar s jedním „l“. Zdvojené „ll“ (dollar) se používá v angličtině, nikoliv však v českém spisovném jazyce.
Rubrika: Jak je to správně?
-
Impulz x impuls: Jak je to správně?
V českém jazyce jsou správné obě varianty. Tradičnější podoba je impuls (se „s“), modernější a dnes velmi častá je podoba impulz (se „z“). Obě verze jsou plně spisovné.
-
Muffiny x mufiny: Jak je to správně?
Obě varianty jsou v českém prostředí akceptovány. Muffiny (se dvěma „f“) zachovávají anglický pravopis. Mufiny (jedno „f“) je počeštěná varianta. Na konci slova však vždy píšeme tvrdé „y“, protože jde o mužský rod neživotný (vzor hrad). Tvary muffini jsou chybné.
-
Karma x kharma: Jak je to správně?
Správně píšeme karma. Písmeno „h“ se v češtině do tohoto slova (označujícího etický zákon příčiny a následku v indických náboženstvích) nevkládá. Tvar kharma je v českém pravopisu chybný.
-
Vířivka x vyřivka: Jak je to správně?
Správně píšeme vířivka. Slovo je odvozeno od víření vody (vířit), kde píšeme měkké „í“. Podoba vyřivka nebo vyhřívka (pokud tím nemyslíme vyhřívací dečku) jsou v kontextu hydromasážní vany chybné.
-
Tenis x tennis: Jak je to správně?
V češtině píšeme výhradně tenis s jedním „n“. Podoba tennis je původní anglický zápis, který se v českém pravopisu nepoužívá.
-
Chlorella x cholera: Jak je to správně?
Obě slova jsou správně, ale označují něco jiného. Chlorella (se dvěma „l“) je sladkovodní řasa používaná jako doplněk stravy. Cholera (jedno „l“) je nebezpečné infekční onemocnění. Záměna těchto slov v textu je hrubou věcnou chybou.
-
Badminton x badmington: Jak je to správně?
Jediný správný zápis tohoto sportu je badminton. Název je odvozen od sídla Badminton House v Anglii. Časté přidávání písmene „g“ (badmington) je pravopisná chyba vzniklá nesprávnou analogií s jinými anglickými slovy končícími na -ington.
-
Kyrgyzstán x Kirgyzstan: Jak je to správně?
Správný název státu je Kyrgyzstán (v obou slabikách tvrdé „y“). Druhé „y“ je obzvlášť důležité, protože jde o přepis z původního názvu. V češtině doplňujeme čárku nad „á“.
-
Rwanda x rvanda: Jak je to správně?
Správný název tohoto afrického státu je Rwanda (s písmenem „w“). Přestože ve výslovnosti slyšíme [v], v českém pravopisu zachováváme mezinárodní zápis s „w“.
