Jak je to správně?
V češtině jsou přípustné obě varianty, ale jejich postavení se liší:
1. Menorca (s „c“): Původní španělský (a katalánský) název, který je v českém úzu považován za základní a vhodnější.
2. Menorka (s „k“): Počeštěná varianta, která je spisovná, ale v oficiálních mapách, průvodcích a cestovních dokladech se vyskytuje méně často.
Mezinárodní úzus a tradice
U známých turistických destinací se čeština často drží původního zápisu, aby se usnadnila orientace cestovatelů.
• Podobně jako u názvu Mallorca (který se píše s „c“ téměř výhradně), i u Menorky se v posledních letech ustálila varianta Menorca.
• Písmeno „k“ v názvu Menorka sice lépe odpovídá české výslovnosti, ale vizuálně se vzdaluje mezinárodnímu standardu.
Menorský vs. Menorcský
Zatímco u jména ostrova dáváme přednost „c“, u přídavného jména se čeština přiklání k počeštěné formě:
• Menorský (menorské pláže, menorský sýr Mahón).
• Psát menorcský je sice teoreticky možné, ale v praxi se to téměř nepoužívá, protože je to špatně vyslovitelné.
Dilema Menorca nebo Menorka řešíte nejčastěji při nákupu letenek, psaní blogu z cest nebo studiu geografie. Pokud chcete znít moderně a světově, zvolte variantu s C.
Příklady použití ve větách
- „Ostrov Menorca je vyhlášenou biosférickou rezervací UNESCO.“
- „Na Menorce (v 6. pádě se C mění na C) najdete stovky prehistorických památek.“
- „Hlavním městem Menorky je přístav Mahón.“
- „Zatímco Mallorca žije turismem, Menorca si zachovává svůj klidný ráz.“
Jak si pravopis zapamatovat?
Pamatujte, že Menorca a Mallorca jsou sourozenci. Oba mají v originále C.
Pomůcka: „Baleáry mají C-it pro krásu (Mallorca i Menorca).“
Shrnutí v tabulce
| Slovo | Původ | Doporučení |
|---|---|---|
| Menorca | Španělský / Mezinárodní | Základní podoba |
| Menorka | Počeštěný | Přípustná, méně častá |

