Kešu x kesu: Jak je to správně?

Jak je to správně?

V českém jazyce je jedinou správnou a spisovnou variantou KEŠU (s písmenem „š“). Tvar kesu je v češtině považován za chybu. Slovo bylo do češtiny přejato z anglického cashew a plně se přizpůsobilo naší výslovnosti.

Počešťování podle výslovnosti

U mnoha slov přejatých z angličtiny čeština nahrazuje spřežku sh písmenem š, aby zápis odpovídal tomu, jak slovo slyšíme.

Původ: Anglické cashew [kešú].

Český zápis: Píšeme kešu stejně jako píšeme kečup (z anglického ketchup) nebo šortky (z anglického shorts).

Skloňování: Slovo kešu je v češtině nesklonné (bez kešu, s kešu) a je rodu středního, případně mužského neživotného.

Kde se vzalo „kesu“?

Tvar kesu (bez háčku) se občas objevuje na nekvalitních překladech e-shopů nebo na obalech z dovozu, kde chybí česká diakritika. V roce 2026 je však v profesionálním textu, na jídelních lístcích i v kuchařkách varianta bez háčku nepřípustná.

Dilema kešu nebo kesu řešíme u receptů na zdravé dezerty, v seznamech alergenů i v marketingu potravin. Správný zápis „kešu“ svědčí o péči, kterou věnujete svému obsahu.

Příklady použití ve větách

  • „Hrst kešu oříšků je skvělým zdrojem hořčíku.“
  • „K večeři jsme si připravili asijské nudle s praženými kešu.“
  • „Krém z kešu ořechů je oblíbenou náhradou smetany ve veganské kuchyni.“
  • „Koupila jsem balení solených kešu na večerní oslavu.“

Jak si pravopis zapamatovat?

Vzpomeňte si na KEČUP.

Obojí se často dává do jídla a obojí píšeme s českým háčkem.

Pomůcka: „Kešu i kečup mají háček, je to jasné jako mráček.“

Shrnutí v tabulce

Jazyk Zápis Status
Čeština kešu VŽDY SPRÁVNĚ
Angličtina cashew Původní slovo
kesu PRAVOPISNÁ CHYBA