Dokonce x do konce: Jak je to správně?

Jak je to správně?

V češtině používáme obě varianty, rozhodující je význam věty:

1. Dokonce (dohromady): Částice, která má zdůrazňující nebo stupňovací význam (např. „přišel dokonce i on“).

2. Do konce (zvlášť): Předložka se jménem, která označuje časový nebo prostorový závěr (např. „do konce zápasu“).

1. Dokonce = Navíc / I / Kupodivu

Zápis dohromady (spřežka) volíme tehdy, když chceme něco zdůraznit nebo vyjádřit překvapení nad mírou něčeho.

Užití: Dokonce i pršelo, dokonce mi poděkoval, dokonce i pes se bál.

Příklad: „Byl tak unavený, že dokonce usnul v tramvaji.“

2. Do konce = K závěru něčeho

Zápis zvlášť volíme v případě, kdy mluvíme o limitu, hranici nebo závěrečné části nějaké věci, doby či události.

Užití: Do konce měsíce, do konce řady, do konce života.

Příklad: „Musíme to stihnout do konce pracovního týdne.“

Zlaté pravidlo rozvíjení

Pokud můžete mezi „do“ a „konce“ vložit další slovo (např. do samého konce, do zdárného konce), píšeme výraz vždy zvlášť.

Příklady použití ve větách

  • „Zůstal jsem v kině až do konce závěrečných titulků.“
  • „Je to velmi chytrý kluk, dokonce už umí i programovat.“
  • Do konce roku zbývají už jen dva týdny.“
  • „Měli jsme tam být jen hodinu, ale dokonce jsme tam přespali.“

Jak si vybrat správný zápis?

Zkuste výraz nahradit slovem NAVÍC:

• Dává to smysl? Pište DOKONCE (dohromady).

• Nedává to smysl? Pište DO KONCE (zvlášť).

Pomůcka: „Když je to k závěru, jsou to dvě slova. Když je to překvapení, je to slovo jedno.“

Shrnutí v tabulce

Tvar Slovní druh Synonymum
dokonce Částice navíc, i, kupodivu
do konce Předložka + jméno k závěru, k limitu