Jak je to správně?
Obě slova jsou správná, ale mají naprosto odlišný význam:
1. Síra (měkké „í“): Žlutý chemický prvek (značka S), spojovaný s peklem či zápachem.
2. Sýra (tvrdé „ý“): Tvar podstatného jména sýr (2. pád jednotného čísla nebo 2. a 5. pád množného čísla).
1. Síra = Chemický prvek
Slovo síra píšeme s měkkým í. Nejedná se o vyjmenované slovo.
• Příklady: zápach síry, prášková síra, kyselina sírová, sirky (zde je krátké i).
• Příklad: „Při sopečné erupci se do ovzduší uvolnilo velké množství síry.“
2. Sýra = Mléčný výrobek
Slovo sýra píšeme s tvrdým ý, protože sýr patří mezi vyjmenovaná slova po S.
• Příklady: kousek sýra, bez sýra, sýrař, sýrárna.
• Příklad: „Máš v lednici ještě kousek toho francouzského sýra?“
Zrádná „Sirka“
Zatímco síra má dlouhé „í“, u sirek (zápalky) píšeme krátké „i“. Naopak u slov odvozených od sýra (např. sýrový, sýreček) zůstává tvrdé „y“ vždy zachováno.
Příklady použití ve větách
- „Vzduch v podzemí páchne po síře (chemie).“
- „Koupil jsem dvě kila sýra (jídlo) na oslavu.“
- „Kyselina sírová (od síra) je silná žíravina.“
- „Pomazánka je vyrobena z taveného sýra (od sýr).“
Jak si vybrat správné písmeno?
Položte si otázku: Dá se to jíst?
• Je to JEDLÉ? → Pište Ý (jako sýr – vyjmenované slovo).
• Je to PEKELNÉ? → Pište Í (síra – chemie).
Pomůcka: „S-ý-r (Y) jako n-ý-čko (nyní) k jídlu, Síra (I) jako Infernál.“
Shrnutí v tabulce
| Slovo | Význam | Typ slova |
|---|---|---|
| síra | chemický prvek | není vyjmenované |
| sýra | mléčný produkt | vyjmenované slovo |

