Šampon x šampón: Jak je to správně?

Jak je to správně?

V současné češtině jsou správné obě varianty:

1. Šampon (krátce): Základní, stylisticky neutrální podoba (častější).

2. Šampón (dlouze): Plně spisovná, ale v písmu méně častá varianta.

Obě podoby jsou v souladu s Pravidly českého pravopisu.

Vliv výslovnosti

Slovo pochází z anglického shampoo a do češtiny se dostalo jako cizí slovo.

• V češtině u mnoha přejatých slov kolísá délka samohlásky v závislosti na tom, jak je lidé vyslovují.

• Protože mnoho lidí vyslovuje „ó“ dlouze, pravidla povolují obě délky.

• Podobný případ jsou slova: balkon / balkón, citron / citrón, vagon / vagón.

Kterou variantu zvolit?

V roce 2026 jasně dominuje krátká varianta šampon. Používá se na obalech výrobků, v reklamách i v odborné literatuře. Pokud píšete text pro web, doporučujeme držet se krátké verze „šampon“, protože působí moderněji a je uživateli častěji vyhledávána.

Výraz šampon označuje kosmetický přípravek k mytí vlasů, srsti nebo koberců. Skloňuje se podle neživotného mužského vzoru hrad.

Příklady použití ve větách

  • „Koupila jsem si nový šampon pro zvětšení objemu vlasů.“
  • „Naneste šampón (dlouhá verze) na mokré vlasy a napěňte.“
  • „V nabídce máme i speciální šampony (mn. č.) pro psy.“
  • „Zapomněl jsem si v hotelu svůj oblíbený šampon.“

Jak si pravopis zapamatovat?

Vzpomeňte si na mýdlo.

Pomůcka: „Mýdlo je krátké, tak i ŠAMPON píšeme v moderní češtině nejčastěji krátce. Čárka nad ‚ó‘ sice není chyba, ale v koupelně na lahvičce ji skoro neuvidíte.“

Shrnutí v tabulce

Varianta Správnost Užití
šampon VŽDY SPRÁVNĚ Moderní, běžnější
šampón SPRÁVNĚ Tradiční, spisovná