Nit x nýt: Jak je to správně?

Nit vs. Nýt: Rozhoduje materiál

V češtině musíme rozlišovat tyto dvě podoby podle toho, o jaký předmět se jedná:

1. NIT (měkké i): Tenké vlákno používané k šití nebo tkaní (textil).

2. NÝT (tvrdé ý): Kovová spojovací součástka používaná ve strojírenství nebo stavebnictví.

1. NIT (šití a vlákna)

Slovo nit (původem všeslovanské) píšeme vždy s měkkým i. Označuje ohebné textilní vlákno.

  • Šití: „Navlékni nit do jehly.“
  • Přeneseně: „Ztratil jsem nit vyprávění.“ / „Nenechal na něm suchou nit.“
  • Příbuzná slova: nitka, nitěný, nítěnka.

2. NÝT (kov a spoje)

Slovo nýt (pochází z německého Niet) píšeme s tvrdým ý. Patří mezi technické výrazy pro pevné spojování materiálů.

  • Technika: „Letecký trup drží pohromadě tisíce nýtů.“
  • Činnost: „Tento spoj je potřeba pořádně znýtovat.“
  • Příbuzná slova: nýtování, nýtovačka, nýtový (spoj).

Pozor na skloňování!

Zatímco nit je rodu ženského (ta nit), nýt je rodu mužského neživotného (ten nýt). To se projevuje v koncovkách:

• 2. pád: bez nitě (ženský r.) x bez nýtu (mužský r.).

• 7. pád: s nití x s nýtem.

Příklady použití ve větách

  • „Červená nit se k té látce vůbec nehodí.“
  • „Konstrukce Eiffelovy věže je spojena pomocí ocelových nýtů.“
  • „Při opravě džínů se mi přetrhla nit.“
  • „V dílně nám došly hliníkové nýty s plochou hlavou.“

Jak si pravopis zapamatovat?

Pomůcka je v materiálu:

nIt je Igelitově měkká (textil) → píšeme měkké i.

nÝt je tYpicky tvrdý (kov) → píšeme tvrdé ý.

Nebo si pamatujte, že na kovový nýt musíte vzít kladivo, abyste ho „utloukli“ do tvrdého ypsilonu.

Srovnávací tabulka

Slovo Materiál Příklad
nit bavlna, hedvábí šicí stroj
nýt ocel, hliník mostní konstrukce