Keš x cash x kesh: Jak je to správně?

Jak je to správně?

V češtině jsou přípustné dvě varianty v závislosti na formálnosti textu:

1. Cash: Původní anglický pravopis. Používá se v mezinárodním obchodě a formálním finančním styku.

2. Keš: Počeštěná fonetická varianta. Je plně spisovná a běžná v neformální a publicistické češtině.

Tvar kesh je hybridní zkomolenina a je vždy chybný.

Cash vs. Keš: Kdy co použít?

Výběr závisí na kontextu, ve kterém se pohybujete:

Cash (anglicky): Ponecháváme v odborných termínech jako cash flow, cashback nebo v mezinárodních smlouvách.

Keš (česky): Ideální pro běžnou mluvu, články nebo SMS zprávy. Výhodou je, že se dá skloňovat (např. „platit v keši“).

Proč je „kesh“ chyba?

Tvar kesh vzniká nesprávným spojením českého začátku a anglického konce (přípona -sh). V češtině pro zvuk [š] používáme háček, nikoliv spřežku „sh“. Pokud píšete česky, pište keš. Pokud anglicky, pište cash. Nic mezi tím neexistuje.

Dilema keš nebo cash řešíme dnes a denně u pokladen, v bankovnictví i při hraní pokeru. Zatímco hotovost v peněžence ubývá, počet způsobů, jak o ní psát, zůstává v češtině stabilní.

Příklady použití ve větách

  • „Máš u sebe nějakou keš, nebo musíme najít bankomat?“
  • „Firma má momentálně problém s cash flow.“
  • „Při platbě v keši (hotovosti) dostanete drobnou slevu.“
  • „Využil jsem funkci cashback přímo u pokladny v supermarketu.“

Jak si pravopis zapamatovat?

CaSh: C jako Cizí slovo. (Angličtina)

KeŠ: Š jako Špína (peníze jsou špinavé). (Čeština)

Pomůcka: „Kesh s ‚h‘ na konci patří jen do jména zpěváka (např. Johnny Cash), ale tam je zase ‚C‘!“

Shrnutí v tabulce

Slovo Správnost Styl
cash SPRÁVNĚ formální / mezinárodní
keš SPRÁVNĚ běžný / počeštěný
kesh CHYBA nesmyslný hybrid