Jak je to správně?
Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou je GIRLANDA s měkkým „i“. Tvar gyrlanda je hrubá pravopisná chyba. Slovo pochází z italského ghirlanda.
Původ slova: Italská dekorace
Slovo girlanda se do češtiny dostalo přes němčinu a francouzštinu z původního italského základu:
• Ghirlanda: Italský výraz pro věnec nebo pletenec.
• V mezinárodním pravopise (francouzsky guirlande, anglicky garland) se drží měkká samohláska nebo „a“.
• V češtině po G ve slovech cizího původu píšeme téměř vždy měkké i (podobně jako u slov gigant, gilotina nebo gin).
Proč nás mate výslovnost?
Hláska „g“ je v češtině vnímána jako tvrdá, což nás podvědomě nutí psát po ní tvrdé „y“. U přejatých slov se však toto pravidlo neuplatňuje. Psaní gyrlanda je v češtině nepřípustné, protože odporuje původu slova i ustálenému pravopisu cizích termínů.
Dilema girlanda nebo gyrlanda řešíme nejčastěji při plánování oslav, svateb nebo vánoční výzdoby. Správný zápis „girlanda“ svědčí o vašem smyslu pro detail a správnou češtinu.
Příklady použití ve větách
- „Nad vchodem do sálu visela bohatá květinová girlanda.“
- „Děti ve školce vyráběly papírové girlandy na karneval.“
- „Vánoční girlanda s LED světýlky rozzářila celé schodiště.“
- „V barokní architektuře jsou girlandy častým ozdobným prvkem fasád.“
Jak si pravopis zapamatovat?
Vzpomeňte si na GIRL (anglicky dívka).
Dívky mají rády květiny a často pletou GIR-landy.
Pomůcka: „GIRlanda začíná jako anglická GIRL – obojí má měkké I.“
Shrnutí v tabulce
| Slovo | Správnost | Původ |
|---|---|---|
| girlanda | VŽDY SPRÁVNĚ | italské ghirlanda |
| CHYBA | – |

