Jak je to správně?
Jedinou pravopisně správnou variantou v češtině je ALJAŠKA s písmenem „J“ uprostřed.
Tvar Aliaska s měkkým „i“ je v českém textu považován za chybu, která vzniká mechanickým převzetím z angličtiny nebo jiných jazyků.
Přizpůsobení české výslovnosti
Slovo Aljaška pochází z aleutského alaxsxaq (doslova „objekt, k němuž směřuje působení moře“).
• Pravidlo: Čeština u cizích jmen často nahrazuje skupinu hlásek, které vyslovujeme jako [ja], písmenem J.
• Anglický zápis Alaska sice „j“ neobsahuje, ale česká tradice i fonetika vyžadují zápis s j a š.
Skloňování podle vzoru žena
Aljaška je rodu ženského a skloňuje se velmi snadno:
• 2. pád: z Aljašky (tvrdé y po k)
• 3. a 6. pád: na Aljašce
• Přídavné jméno: aljašský (např. aljašský malamut).
Výraz Aljaška označuje 49. stát USA. Je důležité si uvědomit, že v českém prostředí nepoužíváme mezinárodní anglický název Alaska, ale naši plně počeštěnou podobu.
Příklady použití ve větách
- „Zlatá horečka na Aljašce (6. pád) přilákala tisíce dobrodruhů.“
- „Cesta na Aljašku (4. pád) vyžaduje důkladnou přípravu.“
- „Hlavním městem Aljašky je Juneau.“
- „Aljašská příroda je jednou z nejméně dotčených na světě.“
Jak si pravopis zapamatovat?
Vzpomeňte si na jiné země s „J“.
Pomůcka: „Stejně jako píšeme Itálie – It-AL-ja (výslovnost), píšeme i Al-JA-ška. Písmeno J tam prostě slyšíme, tak ho tam i napíšeme.“
Shrnutí v tabulce
| Jazyk | Správný tvar | Rozdíl |
|---|---|---|
| Čeština | Aljaška | obsahuje „j“ a „š“ |
| Angličtina | Alaska | bez „j“, obsahuje „s“ |
| Polština | Alaska | podobné angličtině |

