Nit vs. Nýt: Rozhoduje materiál
V češtině musíme rozlišovat tyto dvě podoby podle toho, o jaký předmět se jedná:
1. NIT (měkké i): Tenké vlákno používané k šití nebo tkaní (textil).
2. NÝT (tvrdé ý): Kovová spojovací součástka používaná ve strojírenství nebo stavebnictví.
1. NIT (šití a vlákna)
Slovo nit (původem všeslovanské) píšeme vždy s měkkým i. Označuje ohebné textilní vlákno.
- Šití: „Navlékni nit do jehly.“
- Přeneseně: „Ztratil jsem nit vyprávění.“ / „Nenechal na něm suchou nit.“
- Příbuzná slova: nitka, nitěný, nítěnka.
2. NÝT (kov a spoje)
Slovo nýt (pochází z německého Niet) píšeme s tvrdým ý. Patří mezi technické výrazy pro pevné spojování materiálů.
- Technika: „Letecký trup drží pohromadě tisíce nýtů.“
- Činnost: „Tento spoj je potřeba pořádně znýtovat.“
- Příbuzná slova: nýtování, nýtovačka, nýtový (spoj).
Pozor na skloňování!
Zatímco nit je rodu ženského (ta nit), nýt je rodu mužského neživotného (ten nýt). To se projevuje v koncovkách:
• 2. pád: bez nitě (ženský r.) x bez nýtu (mužský r.).
• 7. pád: s nití x s nýtem.
Příklady použití ve větách
- „Červená nit se k té látce vůbec nehodí.“
- „Konstrukce Eiffelovy věže je spojena pomocí ocelových nýtů.“
- „Při opravě džínů se mi přetrhla nit.“
- „V dílně nám došly hliníkové nýty s plochou hlavou.“
Jak si pravopis zapamatovat?
Pomůcka je v materiálu:
• nIt je Igelitově měkká (textil) → píšeme měkké i.
• nÝt je tYpicky tvrdý (kov) → píšeme tvrdé ý.
Nebo si pamatujte, že na kovový nýt musíte vzít kladivo, abyste ho „utloukli“ do tvrdého ypsilonu.
Srovnávací tabulka
| Slovo | Materiál | Příklad |
|---|---|---|
| nit | bavlna, hedvábí | šicí stroj |
| nýt | ocel, hliník | mostní konstrukce |

