Jak je to správně?
Jedinou pravopisně správnou a spisovnou variantou v češtině je PYŽAMO s tvrdým „y“.
Tvar pizamo nebo pižamo je považován za chybu. Přestože písmeno „P“ patří mezi obojetné souhlásky, slovo pyžamo nepatří mezi vyjmenovaná slova, ale jeho pravopis je ustálen podle původu.
Původ slova: Z daleké Persie
Slovo pyžamo k nám doputovalo z hindštiny (pāyjāma) a původně z perštiny (pāy-jāmeh), kde označovalo „oděv na nohy“.
• Do evropských jazyků se dostalo přes angličtinu (pyjamas).
• Čeština při přejímání zachovala zápis s ypsilonem, což odpovídá anglickému vzoru a také vizuálnímu odlišení cizího slova.
P vs. PY
U slova pyžamo často váháme, protože nám nepomůže žádné vyjmenované slovo (pýcha, pytel, pysk…). Jde o slovo přejaté, u kterých se pravopis musíme jednoduše naučit jako fixní fakt.
Dilema pyžamo nebo pizamo řešíme v běžném životě i při nákupech. Správný zápis s tvrdým „y“ je znakem kultivovaného projevu i v pohodlí domova.
Příklady použití ve větách
- „Dostal jsem k Vánocům nové flanelové pyžamo.“
- „Děti už jsou v pyžamech a připravené ke spaní.“
- „Zapomněl si vzít na školu v přírodě horní díl pyžama.“
- „Celou neděli strávila v pyžamu a dívala se na filmy.“
Jak si pravopis zapamatovat?
Představte si, že tvrdé Y ve slově pyžamo vypadá jako rozhalený kabátek od pyžama.
Pomůcka: „Když jdu spát, tvrdé Y mi pomůže sny tkat.“
Shrnutí v tabulce
| Slovo | Správnost | Původ |
|---|---|---|
| pyžamo | VŽDY SPRÁVNĚ | perský / anglický |
| CHYBA | – |

