Dušičky x dušičky: Jak je to správně?

Jak je to správně?

V češtině jsou správné obě varianty, rozhoduje kontext:

1. Dušičky (velké D): Pokud jde o název lidového svátku (2. listopadu).

2. dušičky (malé d): Pokud jde o zdrobnělinu slova duše (např. v pohádce).

1. Dušičky jako název svátku

Oficiální název tohoto dne je Památka zesnulých, ale vžité lidové označení Dušičky se v textech píše s velkým D, pokud jím označujeme tento konkrétní významný den.

Příklady: „Pojedeme na Dušičky na hřbitov,“ „Blíží se letošní Dušičky.“

2. dušičky jako duše

V obecném významu, v lidové slovesnosti nebo v pohádkách (např. u vodníka v hrníčcích) píšeme vždy malé d.

Příklady: „Vodník schovával dušičky pod pokličku,“ „Ty moje chudinky dušičky.“

Pozor na přídavná jména

Zatímco název svátku je s velkým, přídavné jméno od něj odvozené píšeme vždy s malým:

dušičkové počasí, dušičková vazba, dušičkový víkend.

Příklady použití ve větách

  • „O Dušičkách bývají hřbitovy plné svíček.“ (Svátek)
  • „Vodník Česílko hlídal své dušičky v hrnečcích.“ (Zdrobnělina)
  • „V obchodech už se prodává dušičkové zboží.“ (Přídavné jméno)
  • „Letošní Dušičky připadají na pondělí.“ (Svátek)

Jak si pravopis zapamatovat?

Je to v kalendáři?

Pomůcka: „Když jde o SVÁTEK, dej mu VELKÝ kabátek (D). Když jde o STRAŠIDLO, stačí MALÉ písmenko.“

Shrnutí v tabulce

Tvar Význam Příklad
Dušičky Lidový název svátku Přeji klidné Dušičky
dušičky Zdrobnělé duše Hrnečky na dušičky
dušičkový Vlastnost Dušičkový věnec