V českém jazyce jsou správné obě varianty. Podoba sémiotika s dlouhým „é“ je častější v lingvistickém a odborném kontextu, zatímco krátká podoba semiotika je rovněž spisovná a běžně používaná.
V českém jazyce jsou správné obě varianty. Podoba sémiotika s dlouhým „é“ je častější v lingvistickém a odborném kontextu, zatímco krátká podoba semiotika je rovněž spisovná a běžně používaná.