Familiární x familiární: Jak je to správně?

Jak je to správně?

V češtině existují obě podoby, ale každá má trochu jiný odstín významu:

1. Familiární: Týkající se rodiny, rodinný (např. familiární typ).

2. Familiérní: Důvěrný, nenucený, někdy až příliš familiární (ve smyslu chování).

1. Familiární = Rodinný

Tento tvar používáme častěji v medicíně nebo sociologii pro označení věcí, které se dědí v rodině nebo se jí týkají.

Příklady: familiární anamnéza (rodinná historie nemocí), familiární prostředí.

Příklad: „Lékař se při vyšetření ptal na familiární výskyt vysokého tlaku.“

2. Familiérní = Příliš blízký

Tento tvar (s písmenem „é“) používáme pro popis chování, které je velmi neformální, přátelské nebo až nevhodně důvěrné.

Příklady: familiérní tón, familiérní vystupování, mluvit s někým familiérně.

Příklad: „Jeho familiérní přístup k nadřízeným vyvolal v kanceláři pozdvižení.“

Proč píšeme -érní?

Tvar familiérní k nám přišel přes francouzštinu (familier), proto si zachoval ono specifické „é“. Naproti tomu familiární se drží latinského základu (familia). V moderní češtině se však tvar *familiární* stále častěji používá v obou významech a slovníky jej začínají tolerovat i pro popis chování.

Příklady použití ve větách

  • „Při nedělním obědě vládla příjemná familiární (rodinná) atmosféra.“
  • „Vadilo mi, jak se ke mně ten neznámý člověk hned familiérně (důvěrně) měl.“
  • „Hypercholesterolémie může být familiární (dědičná v rodině) záležitost.“
  • „Zvolil na schůzce až příliš familiérní (nenucený) tón.“

Jak si vybrat správné slovo?

Zkuste si pomoci jiným slovem:

• Jde o RODINU (latinsky Familia)? → Pište familiÁrní.

• Jde o CHOVÁNÍ (přílišná důvěra)? → Pište familiÉrní.

Pomůcka: „FamiliÁrní jako mÁma, familiÉrní jako nucené přátelství s cizími lidmi.“